[힘을 주는 프랑스 노래 추천] Va va vis - Florina
안녕하세요, 프랑스어 되새기기 프로젝트입니다.
오늘 소개해드릴 프랑스 노래(la chanson)은 Florina라는 가수가 부른 Va va vis 입니다.
노래 제목 Va va vis는 aller 동사와 vivre 동사의 명령형이죠.
해석하자면 가자, 가자, 살자인데요 그냥 이렇게 해석하자면 조금 어색한 부분이 있으니 조금 더 자연스럽게 해석하자면
가, 어서 가, 인생을 살자 정도로 해석해볼 수 있겠죠.
이 노래를 부른 Florina라는 가수는 유튜브 영상을 통해 유명해진 가수인데요,
특히 영어 노래들을 프랑스어로 번역해서 부르는 영상들을 통해서 많이 유명해졌습니다.
이번에 소개해드리는 노래 va va vis는 한국에서도 여러 사람들이 좋아하는 샹송으로 많이 꼽는 노래 중 하나인데요,
이러한 한국팬들의 사랑을 가수분도 알고 있는지 한국어로 부른 Va va vis 영상도 올렸답니다.
프랑스어 버전을 듣기 전에 한 번 들어볼까요.
라이브인데도 앨범을 듣는것 같죠. 정말 노래를 잘하는 것 같습니다.
자 이제는 Florina가 부른 노래 Va va vis를 제대로 한 번 들어볼까요.
아래의 링크를 눌러서 아래 가사를 보며 노래를 들어보세요. :)
(아래 유튜브 영상은 이 노래의 가수 Florina의 유튜브 공식 채널에서 가져온 영상입니다.)
Elle n'est pas parfaite, je ne l'ai pas choisie
Un jour on m'a dit "Envole-toi, vas-y"
Tu tomberas sur le bitume mais tu prendras l'habitude
Tu y laisseras quelques plumes mais c'est ta vie
완벽하지 않아, 나는 선택하지 않았어
어느날 그들은 나에게 말했지 : 날아올라, 버텨내
너는 아스팔트 위로 떨어질거야
하지만 너는 익숙해질거고,
그곳에 너의 깃털을 남겨놓을테지, 하지만 그게 너의 인생이야
Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas
Elle fera des prouesses aussi quelques fois
Tu ne pourras pas la connaître
Elle est faite de peut-être
Mais elle finit par te prendre dans ses bras
인생은 지키지 못할 약속들을 할 거고,
가끔은 깔끔하게 일을 해내기도 할거야
너는 인생이 무엇인지 모를테지만,
그건 불확실로 가득차있지
하지만 결국엔 너를 꼭 안아줄거야
Elle est belle un jour sur deux
Aime-la fait comme tu peux
Si jamais ton cœur hésite
Cours avant que l'amour t'évite
인생은 이쁜날도 있지만 그렇지 않는 날도 있지,
너가 할 수 있는 만큼 사랑해줘
만약 너의 가슴이 망설인다면,
사랑이 널 피하기 전 도망가
Va va vis, va va, mon ami
N'oublie pas de sourire en chemin
Va va vis, va va, mon ami
Et le destin pourrait bien changer d'avis
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
가는 길에 미소를 잊지마
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
운명은 인생의 마음을 바꿀 수 있어
Oh oh oh oh
Va va vis
Oh oh oh oh
Va va vis
오, 가, 어서 가, 인생을 살아
오, 가, 어서 가, 인생을 살아
Certains voudraient l'échanger contre la tienne
Sans savoir que chaque espoir traîne sa peine
Comme un boulet invisible qui nous rend souvent risible
어떤 사람은 너의 인생을 부러워할거야
모든 희망 뒤에는 슬픔이 있다는 것을 모른채
눈에 보이지 않는 총알처럼 그건 우리를 우스꽝스럽게 보이게 하지
우리는 이야기를 만들어나가지만 그게 시는 아니야
On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème
Page blanche un jour sur deux
Jette l'encre au fond de nos yeux
Regardes toujours devant
Car le temps, non, ne prend pas son temps
어느 날은 페이지를 가득 채우기도, 어느 날은 텅 비어있기도 하지
눈 속 깊이 잉크를 떨어드리고
항상 미래를 내다봐야 해
왜냐하면 시간은 여유롭게 흐르지 않거든
Va va vis, va va, mon ami
N'oublie pas de sourire en chemin
Va va vis, va va, mon ami
Et le destin pourrait bien changer d'avis
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
가는 길에 미소를 잊지마
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
운명은 인생을 바꿀 수 있어
Oh oh oh oh
Va va vis
Oh oh oh oh
Va va vis
오, 가, 어서 가, 살아가자
오, 가, 어서 가, 살아가자
Verse tes rires
Sème-les et je trouverai le chemin
Qui mène vers ta main
Verse tes rires
Pour noyer la peine et le chagrin
Le bonheur sera là demain
크게 웃자
너가 웃으면 난 길을 찾을 수 있어
너에게 달려있어
크게 웃자
그래야 고통도슬픔도 있을 수 있어
행복은 내일 너에게 올거야
Va va vis, va va, mon ami
N'oublie pas de sourire en chemin
Va va vis, va va, mon ami
Et le destin pourrait bien changer d'avis
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
가는 길에 미소를 잊지마
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
운명은 인생을 바꿀 수 있어
Va va vis, va va, mon ami
N'oublie pas de sourire en chemin
Va va vis, va va, mon ami
Et le destin pourrait bien changer d'avis
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
가는 길에 미소를 잊지마
가, 어서 가, 인생을 살아, 계속 해나가는거야, 내 친구야
운명은 인생을 바꿀 수 있어
Oh oh oh oh
Va va vis
Oh oh oh oh
Va va vis
오, 가, 어서 가, 인생을 살아
오, 가, 어서 가, 인생을 살아